Characters remaining: 500/500
Translation

bài học

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bài học" se traduit en français par "leçon". Voici une explication détaillée :

Définition
  • Bài học : C'est une unité d'apprentissage, souvent dans un contexte scolaire. Cela peut désigner une leçon enseignée dans une classe ou une leçon de vie tirée d'une expérience.
Utilisation
  • Dans un contexte scolaire : On peut dire "Hôm nay, chúng ta sẽ học bài học mới" qui signifie "Aujourd'hui, nous allons apprendre une nouvelle leçon".
  • Dans un contexte de vie : On peut dire "Tôi đã rút ra bài học từ sai lầm của mình" qui signifie "J'ai tiré une leçon de mes erreurs".
Exemples
  1. Utilisation simple : "Bài học này rất quan trọng" (Cette leçon est très importante).
  2. Utilisation avancée : "Cuộc sống mang lại cho chúng ta nhiều bài học quý giá" (La vie nous offre de nombreuses leçons précieuses).
Variantes
  • Bài : Cela signifie "unité" ou "article", utilisé pour désigner une partie ou un élément.
  • Học : Cela signifie "apprendre" ou "étudier".
Différents sens
  1. Leçon académique : Dans le cadre scolaire, "bài học" désigne le contenu enseigné.
  2. Leçon de vie : Peut également désigner une morale ou une leçon tirée d'une expérience vécue.
Synonymes
  • Bài giảng : Cela signifie "cours" ou "conférence", souvent plus formel que "bài học".
  • Kinh nghiệm : Cela signifie "expérience", souvent utilisé dans le contexte d'apprendre de ses erreurs.
Conclusion

Le mot "bài học" est essentiel pour parler de l'apprentissage, que ce soit dans un contexte formel ou informel.

  1. leçon
    • Bài học thuộc lòng
      leçon de récitation
  2. enseignement
    • Rút ra từ đó những bài học quý
      en tirer de précieux enseignements

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "bài học"